讯飞听见同传表现不俗,亮相中欧交流会获良好口碑
语言不通一直是阻碍全球各个国家之间交流的最大障碍。讯飞听见同传作为一款高效的AI转写翻译服务软件,不仅可以同时满足多语种会议环境,还可根据用户的实际需求打造定制服务。最近举办的中欧地理标志产品推广视频交流会也用到讯飞听见这款软件,大大提高了会议的沟通效率。
交流会最重要的是将沟通信息准确无误的传递到各个参会者,作为此次交流会的核心技术,讯飞听见同传利用视频会议软件,采集视频会议声音传输到会展系统中进行语音转文字的处理,并将最终合成的转写与翻译画返送回视频会议软件,通过调整优化页面布局,参会者都可以实时看到讯飞听见同传的翻译结果,大大提高交流会的沟通效率。
一般而言,同声传译需要通过语音识别技术识别讲话内容,再通过应用了AI等技术的翻译软件将其转换成其他语言。现有的机器同传多是等发言者话毕才开始翻译,这样就难以保证同传的顺畅。因为同两位直接用母语交流的人相比,机器同传需要耗费两倍的时间。此种模式难以应用于商业谈判,需要发展新技术来克服其弊端。
科大讯飞的语音识别准确率达到98%以上,讯飞听见同传主要依托科大讯飞的语音转写、机器翻译、语音合成等核心技术,通过获取在会议现场或在线会议的语音,实现语音实时识别、翻译,内容记录,并将识别和翻译内容形成字幕,实时投屏展示。目前,讯飞听见同传已经支持中、英、日、韩、法、西、俄7国语种的实时转写,以及中文到英、日、韩、法、西、俄、德、阿拉伯等国语种的翻译,有效满足不同形式、不同国籍的会议需求。
截至目前,讯飞听见已服务大会超10000场次,听见会议系统累计覆盖1000余家企业单位,听见云会议累计服务1000000次远程视频会议。讯飞听见网站及APP为近1500万用户提供智能转写及翻译服务,累计转写时长超3866万小时,为听障群体定向捐赠时长超1400万小时。
现如今,国际化会议已然成为一种常态。讯飞听见同传以高效、专业、智能为特色,为越来越多的大型国际会议提供专业转写翻译服务,赢得了国内外用户的普遍好评!
免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文仅供参考,不作买卖依据。